Nặng như hòn đá đeo
Direct English translation
As heavy as a stone one wears.
Equivalent English version
An albatross around one's neck
Giải thích tiếng Việt
Chỉ gánh nặng, sự vướng víu hoặc mối lo đè nặng, khó dứt bỏ, luôn gây cản trở trong cuộc sống. Thường dùng để nói về hoàn cảnh, trách nhiệm hay tâm trạng khiến người ta cảm thấy nặng nề.
English explanation
Refers to a burden, encumbrance, or worry that weighs heavily on a person and is hard to shake off. It is commonly used for situations, responsibilities, or feelings that make life feel oppressive and difficult.